GALLERY LAVORI 2013


SANTO NATALE 2013 - 25 dicembre 2013



Un augurio di BUON NATALE a tutti!
Mi sento vicina ai vostri preparativi natalizi: i pacchetti con i nastri luccicanti, i bambini che fanno festa, gli arrosti con le patatine che cuociono in forno diffondendo nell'aria profumini deliziosi.
Che sia soprattutto un Natale con il cuore...


A wishing Merry Christmas to all!
I feel close to your Christmas preparations: packages with shimmering ribbons, children who rejoices, roasts with potatoes that bake in the oven by spreading in the air smell delicious.
It is above all a Christmas with the heart ...
 

 
 

INTAGLI DI NATALE - dicembre 2013
 
 

SILENT NIGHT - 13 dicembre 2013


Natale si avvicina...

Christmas is coming...


prev next

 
prev next

 

SKYLINE


Il profilo di una città è ciò che più la caratterizza agli occhi degli spettatori del mondo; basta un monumento, una torre o una cupola per capire di quale luogo si parla e per evocare atmosfere suggestive ed incantevoli, sempre diverse, migliaia e migliaia di volte. Il "genius loci", o carattere di un luogo, si manifesta anche attraverso questo; e allora prende vita la mia Firenze, gemma tra le gemme, oppure lo skyline dei grattacieli delle città moderne, o ancora un profilo arabeggiante, eco lontana di magie alla "Mille e una notte."

The profile of a city is what most characterizes it in the eyes of the spectators of the world; just a monument, a tower or dome to understand where it comes and to evoke suggestive atmospheres and charming, always different, thousands and thousands of times.
The "genius loci", or character of a place, manifested through this; and then comes to life my Florence, bud between the buds, or the skyline of skyscrapers of modern cities, or even an arabic profile, distant eco  of spells to "Thousand and One Nights."

prev next

 

KIDS


La cameretta dei nostri figli è il luogo magico dove si alimentano i sogni; qui possono trovare il loro spazio ornamenti di vario genere o quadretti con il personaggio preferito dei bambini.
Vi propongo anche piccoli oggetti tridimensionali per occasioni speciali, ad esempio per i compleanni o altre circostanze.
Si allestiscono inoltre feste "a tema" con decorazioni personalizzate.

Our children's bedroom is the magical place where they feed the dreams; here can find their space ornaments of various kinds or framework with the favorite character of children.
I propose even small three-dimensional objects for special occasions, such as birthdays or other circumstances.
It also set up "theme" parties with personalized decoration.

 
 

 NATURA

Il tema della natura suggerisce da sempre idee, pensieri, impulsi immaginativi; impossibile restare indifferenti ed imperturbabili di fronte agli spettacoli naturali.
Di seguito vengono presentate alcune interpretazioni del mio modo di vivere questo mondo, tra sogno e realtà.


The theme of nature always suggests ideas, thoughts, imaginative impulses; cannot remain indifferent and imperturbable in the face of the natural spectacles.
Below are presented some interpretations of my way of living this world, between dream and reality.


 

IL PRIMO VOLANTINO DIRALUDESIGN!!!
 
prev next
 

DIRALUDESIGN RAPPRESENTATO DA UN VENTAGLIO INTAGLIATO


Prendo tra le mani un foglio di carta; dallo spessore che ha, riesco già ad immaginare che tipo di lavoro può accogliere. Il progetto prende vita nella mente attingendo spunti da qualunque immagine l'occhio abbia catturato, poi il bozzetto, disegno di studio preparatorio. Mentre lo intaglio, la concentrazione è massima, ma posso permettermi di volare con la fantasia. Dalla combinazione di forme e concetti talvolta nasce un'opera di grandi dimensioni destinata ad un evento pubblico, oppure dettagliata e più intima per un allestimento privato, altre volte viene creata la narrazione per una vetrina, la nuova grafica di una azienda o ancora illustrazioni speciali per l'editoria.
Le mie "sculture di carta" sono interamente realizzate a mano con strumenti specifici, quindi uniche e caratteristiche. Tutto nasce da un foglio di carta, entità piatta e bidimensionale; il mio intento è quello di estrarre l'essenza da quel foglio, di liberare ciò che vi è imprigionato dentro dandogli una forma, un carattere e, se possibile, un'anima.



I take in my hands a sheet of paper; it has thick, I can already imagine what kind of work can accommodate. The project comes to life in mind drawing cues from whatever has caught your eye image, then the sketch, drawing preparatory study.While the carving, the concentration is highest, but I can afford to fly with fantasy . By combining shapes and concepts sometimes comes a large work for a public event, or more intimate and detailed for a private arrangement, sometimes creates the narrative for a showcase, the new graphics for a company or even special illustrations for publishing. My "paper sculptures" are entirely made by hand with specific tools, then unique and characteristic.
Everything stems from a sheet of paper, flat and two-dimensional entity; my intent is to extract the essence from that sheet, release what is trapped inside in giving it a form, a character and, if possible, a soul.

prev next